始终显示原文
小黑人

欢迎使用考满分精听听写

截止昨天,已经有 71033 同学完成了练习

开始练习 查看新手引导

原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文

第一段

1 .MIKE:Hi Sue.

迈克:嗨,苏。

2 .SUE:Hi Mike, so what happened to you last week?

苏:嗨,迈克,你上周发生了什么事?

3 .MIKE:Oh, I was sick with the flu.What's this I hear about a big assignment we've got to do?

迈克:哦,我得了流感。我听说我们有个大任务要做,这是怎么回事?

4 .SUE:Well, basically, we've got to find two science experiments to do with a group of eight-year-old children at the local primary school, and we've got to complete it by the end of the week.

苏:嗯,基本上,我们要找两个科学实验,让当地小学的一组八岁的孩子来做,我们必须在周末前完成。

5 .MIKE:Oh, that sounds like hard work.Where are we supposed to get the ideas for these experiments from?

迈克:哦,听起来很辛苦。我们应该从哪里得到这些实验的想法呢?

6 .SUE:Well. I managed to get hold of two books from the library.

苏:嗯。我设法从图书馆弄到了两本书。

7 .MIKE:Oh, well done!

迈克:哦,干得好!

8 .SUE:How about if we take a look at the experiments in this book first and see if anything looks suitable?I can make notes as we go, about equipment and the purpose of the experiments.

苏:我们先看看这本书里的实验,看看有没有合适的?我可以边走边做笔记,关于设备和实验的目的。

9 .MIKE:OK, let's see, um, the first experiment is called 'Make your own hovercraft', which sounds very ambitious! Mind you, you only need twenty balloons and a table - you don't need any special engines or anything like that!

迈克:好的,让我看看,嗯,第一个实验叫做“制造你自己的气垫船”,听起来很有野心!请注意,你只需要二十个气球和一张桌子-你不需要任何特殊的引擎或类似的东西!

10 .SUE:What do you do with it all?

苏:你怎么处理这一切?

11 .MIKE:Er, you blow up the balloons and you balance the table on them, upside down of course, and the kids get to ride around on it.

迈克:呃,你把气球吹起来,然后把桌子倒过来放在上面,孩子们就可以骑在上面了。

12 .You know, the other kids sort of push them around the room.

你知道,其他孩子在房间里推着他们。

13 .The main purpose is to show how hovercrafts work, and how things hover around on just a cushion of air.

主要目的是展示气垫船如何工作,以及物体如何在气垫上盘旋。

14 .SUE:OK, that doesn't sound too bad.

苏:好的,听起来还不算太糟。

15 .MIKE:OK, ready for number two?

迈克:好的,准备好第二个了吗?

16 .SUE:Uh-huh.

苏:嗯。

17 .MIKE:Now this one is called 'Unusual Measures of Lengths', and you basically use lots of paperclips.

迈克:现在这个叫做“不寻常的长度测量”,你基本上用了很多回形针。

18 .The kids go around the class measuring things - you know, how long the desk is, and that sort of thing, urn, and then they all compare their answers.

孩子们在教室里四处走动,测量东西——你知道,桌子有多长,诸如此类的东西,然后他们都比较他们的答案。

19 .Er, and, basically, because not all paperclips are the same lengths, they should come up with some strange answers.

呃,而且,基本上,因为不是所有的回形针都是一样长的,他们应该会想出一些奇怪的答案。

20 .It's supposed to demonstrate the importance of having fixed units of measurement.

它应该证明有固定的测量单位的重要性。

21 .SUE:Hmm, yes, that's not bad.

苏:嗯,是的,还不错。

22 .MIKE:OK, now for number three you need rock salt or copper sulphate.

迈克:好的,现在第三个你需要岩盐或硫酸铜。

23 .SUE:Oh, I'm not sure about that!

苏:哦,我不太确定。

24 .MIKE:Well, just put down the rock salt then, urn, apart from that you only need ajar of water.

迈克:好吧,那就把岩盐放下,除此之外,你只需要半开的水。

25 .Urn, and basically you dissolve lots of salt into the water and watch the crystals form, so it basically teaches the kids about growing crystals.

罐子,基本上你把大量的盐溶解到水中,然后观察晶体的形成,所以它基本上是教孩子们如何生长晶体。

26 .SUE:I suppose it would be nice to grow something.Hmm, let's move on and have a look at number four.

苏:我想种点东西会很好。嗯,让我们继续往下看,看看第四个。

27 .MIKE:OK, this one is called 'Spinning colour wheel'.

迈克:好的,这个叫做“旋转色轮”。

28 .It looks like you get some cardboard and draw a circle on it, divide it into six equal segments and colour each one in using different colours, then you thread a piece of string through the middle.

它看起来就像你拿一些硬纸板,在上面画一个圆圈,把它分成六个相等的部分,用不同的颜色给每个部分涂上颜色,然后把一根绳子从中间穿过。

29 .SUE:So we'd need some string as well.

苏:所以我们还需要一些绳子。

30 .MIKE:Yes, sorry ... um ... and you spin the wheel around and if you can get it spinning fast enough, hopefully the colours all merge and show up as white.

迈克:是的,对不起……嗯..你转动轮子,如果你能让它转得足够快,希望所有的颜色都融合在一起,显示为白色。

31 .SUE:Oh. I didn't know that. What's the principle behind it?

苏:哦。我不知道。这背后的原理是什么?

32 .MIKE:Well it's pretty elementary physics, really.It teaches them about how white light or ordinary light is made up.

迈克:嗯,这是非常基础的物理学,真的。它告诉他们白光或普通光是如何组成的。

33 .SUE:Hmm, well that doesn't sound too bad.Now there's only one more left in this book isn't there? What does that one say?

苏:嗯,听起来还不算太糟。现在这本书里只剩下一个了,不是吗?那上面写了什么?

34 .MIKE:Um, well it's another one where they'd get to make something.

迈克:嗯,这是另一个他们可以做东西的地方。

35 .SUE:Sounds very interesting.

苏:听起来很有趣。

36 .MIKE:You need quite a lot of equipment actually - a hand drill, an old record, a pin or needle, some paper and a bolt.

迈克:实际上你需要相当多的设备--一个手钻,一张旧唱片,一个大头针或针,一些纸和一个螺栓。

37 .SUE:Hmm, go on, what do they have to do?

苏:嗯,继续,他们要做什么?

38 .MIKE:Well, they basically make a record player.

迈克:嗯,他们基本上是做电唱机的。

39 .The main idea is to teach them about recording sound, but hopefully they'd also see that you need motion and an amplifier to make the sound heard.

主要的想法是教他们如何记录声音,但希望他们也能看到你需要运动和放大器来使声音被听到。

40 .SUE:OK, well it does sound interesting.Shall we go through all of those again and decide if any of them are going to be suitable?

苏:好吧,听起来确实很有趣。我们是不是应该再看一遍,然后决定其中是否有合适的?

第二段

1 .MIKE:Right, number one. I thought this one sounded nice: there'd be lots of activity and it doesn't need too much in the way of equipment.

迈克:对,一号。我觉得这个听起来不错:有很多活动,而且不需要太多的设备。

2 .SUE:Yes, that's true, but don't you think it's a bit risky to get a group of eight-year-olds pushing each other around a classroom like that?

苏:是的,没错,但是你不觉得让一群八岁的孩子在教室里那样推来推去有点冒险吗?

3 .Someone could get hurt.No, I don't like the sound of that one at all!

有人可能会受伤。不,我一点也不喜欢那个声音!

4 .MIKE:Maybe you're right.

迈克:也许你是对的。

5 .SUE:What about number two, with the paperclips? It sounds tame enough.

苏:第二个呢,用回形针?听起来很温顺。

6 .MIKE:Yes, a bit too tame if you ask me.I think it needs to be something a bit more active and interesting than that, don't you?

迈克:是的,如果你问我的话,我觉得有点太平淡了。我认为它需要比那更活跃、更有趣的东西,不是吗?

7 .SUE:Yes, I suppose you're right.

苏:是的,我想你是对的。

8 .We won't get a very good mark if the children don't actually enjoy the experiments, and I suppose we could turn them off science for good!

如果孩子们实际上不喜欢这些实验,我们就不会得到一个很好的分数,我想我们可以让他们永远远离科学。

9 .Well, what about the next one, number three?

好吧,那下一个,第三个呢?

10 .MIKE:Now, I quite like the idea of this one.

迈克:现在,我很喜欢这个主意。

11 .SUE:Yes, so do I, but I seem to remember when we did it at high school we had to wait up to a fortnight before we saw any halfway decent results.

苏:是的,我也是,但我似乎记得我们在高中做这件事的时候,我们必须等上两个星期才能看到半个像样的结果。

12 .MIKE:Oh, yes well, that won't be any good then.We'll only see the kids for one or two hours at the most.

迈克:哦,是的,那就不好了。我们最多只能见孩子们一两个小时。

13 .SUE:Yes, and we have to do the experiments and write up our results within a week, so that one won't do at all.

苏:是的,我们必须在一周内做实验并写出结果,所以一个人根本不行。

14 .MIKE:OK, well, what did you think of number four?

迈克:好的,你觉得第四个怎么样?

15 .SUE:I like the idea of it, but do you think it will be a bit elementary for them?

苏:我喜欢这个主意,但你认为这对他们来说是不是有点简单?

16 .MIKE:Well they are only eight you know!

迈克:嗯,他们只有八个人,你知道的!

17 .SUE:I know, but you know what I mean.Don't you think the activity itself is a bit babyish?

苏:我知道,但你知道我的意思。你不觉得这个活动本身有点幼稚吗?

18 .MIKE:Hmm.maybe you're right.

迈克:嗯,也许你是对的。

19 .SUE:They might have fun but, I mean, cutting out a circle and colouring it in?

苏:他们可能会玩得很开心,但是,我的意思是,剪下一个圆圈并把它涂上颜色?

20 .MIKE:OK, well, what about number five?

迈克:好吧,那第五个呢?

21 .SUE:I thought this one sounded a bit too good to be true - great equipment!

苏:我觉得这个听起来有点好得令人难以置信——很棒的设备!

22 .MIKE:Yeah.

迈克:是的。

23 .SUE:But don't you think it's a bit ambitious for this age group?I mean, I don't want to start off something and then have to abandon it if they just can't cope with it.

苏:但你不觉得这对这个年龄段的人来说有点太大了吗?我的意思是,我不想开始做某件事,然后如果他们应付不了就不得不放弃它。

24 .I could see us ending up doing just about all of the work for them.

我可以预见我们最终会为他们做几乎所有的工作。

25 .MIKE:I guess you're right.Oh well, maybe we could store that idea away for later.

迈克:我想你是对的。哦,好吧,也许我们可以把这个想法留到以后。

26 .SUE:Yep, let's hope this second book has something better!

苏:是的,让我们希望第二本书有更好的东西!