原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文
第一段
1 .Today we're going to look at one of my favourite fish-the shark.
今天我们要看看我最喜欢的鱼之一鲨鱼。
2 .As you know , sharks have a reputation for being very dangerous creatures capable of injuring or killing humans , and I'd like to talk about sharks in Australia.
众所周知,鲨鱼以非常危险的生物而闻名,能够伤害或杀死人类。在这里我想谈谈澳大利亚的鲨鱼。
3 .Sharks are rather large fish , often growing to over ten meters and the longest sharks caught in Australia have reached sixteen meters.
鲨鱼是相当大的鱼类,通常长到10米以上。澳大利亚捕获的最长鲨鱼已经达到16米。
4 .Sharks vary in weight with size and breed , of Course , but the heaviest shark caught in Australia was a White Pointer-that weighed seven hundred and ninety-five kilograms-quite a size !
鲨鱼的体重随大小和品种而变化。当然,但是在澳大利亚捕获的最重的鲨鱼是一条白色指针,重达795公斤,相当大。
5 .Sharks have a different structure to most fish:Instead of a skeleton made of bone , they have a tough elastic skeleton of cartilage.
鲨鱼的结构与大多数鱼类不同。它们不是骨头做的骨架,而是软骨的坚韧弹性骨架。
6 .Unlike bone , this firm , pliable material is rather like your nose , and allows the shark to bend easily as it swims.
与骨头不同,这种坚硬柔韧的材料很像你的鼻子,可以让鲨鱼在游泳时轻松弯曲。
7 .The shark's skin isn't covered with scales , like other fish : Instead the skins's covered with barbs , giving it a rough texture like sandpaper.
鲨鱼皮不像其他鱼那样被鳞片覆盖。取而代之的是,表皮上覆盖着倒钩,使其质地粗糙,如砂纸。
8 .As you know , sharks are very quick swimmers. This is made possible by their fins , one set at the side and another set underneath the body , and the tail also helps the shark move forward quickly.
如你所知,鲨鱼是游泳速度非常快的人。这是通过他们的鳍实现的,一个设置在侧面,另一个设置在身体下方。而且尾巴也有助于鲨鱼快速前进。
9 .Unlike other fish , sharks have to keep swimming if they want to stay at a particular depth , and they rarely swim at the surface.
与其他鱼类不同,鲨鱼如果想停留在特定深度,就必须继续游泳,而且它们很少在水面游泳。
10 .Mostly they swim at the bottom of the ocean , scavenging and picking up food that's lying on the ocean floor.
大多数情况下,它们在海底游泳,拾取躺在海底的食物。
11 .While most other animals , including fish , hunt their prey by means of their eyesight , sharks hunt essentially by smell.
而大多数其他动物,包括鱼类,则通过视力捕猎猎物。鲨鱼基本上是通过气味捕猎。
12 .They have a very acute sense of smell-and can sense the presence of food long before they can see it.
他们有非常敏锐的嗅觉,可以在他们看到食物之前很久就感觉到食物的存在。
第二段
1 .In Australia , where people spend a lot of time at the beach , the government has realised that it must prevent sharks from swimming near its beaches.
在澳大利亚,人们花很多时间在海滩上。政府已经意识到必须防止鲨鱼在其海滩附近游弋。
2 .As a result , they've introduced a beach-netting program.
因此,他们引入了海滩网、海滩网计划或网格化,
3 .Beach-netting , or meshing , involves setting large nets parallel to the shore: this means that the nets on New South Wales beaches are set on one day , and then lifted and taken out to sea on the next day.
涉及设置与海岸平行的大网。这意味着新南威尔士州海滩上的渔网是一天布好,第二天就被吊起来出海的。
4 .When shark-netting first began in 1939 , only the Sydney metropolitan beaches were mashed-these beaches were chosen because beaches near the city are usually the most crowded with swimmers.
1939 年开始捕杀鲨鱼时,只有悉尼市区的海滩被捣碎。选择这些海滩是因为城市附近的海滩通常是游泳者最拥挤的地方。
5 .10 years later , in 1949 , systematic meshing was extended to include the beaches to the south of Sydney.
10 年后,即 1949 年,系统化网格扩展到包括悉尼南部的海滩。
6 .As a result of the general success of the program in Sydney , shark-meshing was introduced to the state of Queensland around 1970.
由于该计划在悉尼大获成功。 1970 年左右,鲨鱼失踪被引入昆士兰州。
7 .The New Zealand authorities also looked at it , but considered meshing uneconomical-as did Tahiti in the Pacific.
新西兰当局也关注了它,但认为网格化不经济,太平洋的塔希提岛也是如此。
8 .At around the same time , South Africa introduced meshing to some of its most popular swimming beaches.
大约在同一时间,南非在一些最受欢迎的游泳海滩引入了网格化。
9 .When meshing began , approximately 1,500 sharks were caught in the first year.
当网捕开始时, 第一年捕获了大约1,500条鲨鱼。
10 .However , this declined in the years that followed , and Since that time , the average annual catch has been only about 150 a year.
然而,在随后的几年里,这一数字有所下降。从那时起,平均每年的渔获量只有150只左右。
11 .The majority of sharks are caught during the warmest months from November to February , when sharks are most active and when both the air and the ocean are at their maximum temperature.
大多数鲨鱼是在 11 月至 2 月最温暖的月份捕获的。当鲨鱼最活跃时,当空气和海洋都处于最高温度时,
12 .Despite quite large catches , some people believe that shark meshing is not the best way to catch shark.
尽管捕获量很大,但有些人认为鲨鱼网状不是捕捉鲨鱼的最佳方式。
13 .It's not that they think sharks are afraid of nets , or because they eat holes in them , because neither of these is true.
这并不是说他们认为鲨鱼害怕网,或者因为它们吃网洞,因为两者都不是真的。
14 .But meshing does appear to be less effective than some other methods , especially when there are big seas with high rolling waves and strong currents and anything that lets the sand move
但是网格划分似乎确实不如其他一些方法有效,特别是当有大浪和强水流的大海时,任何让沙子移动的东西,
15 .- the sand that's holding their nets down。When this moves the nets will also become less effective.
当沙子移动时压住他们的网的沙子,网也会变得不那么有效。